• Sors de ce corps, William !

    Sors de ce corps, William !Titre français : Sors de ce corps, William ! (2010)

    Titre original : Plötzlich Shakespeare (2010)

    Auteur : David Safier (Allemagne)

    Langue : allemande

    Edition : Rowohlt

    Résumé : Afin de réparer ses erreurs et reconquérir l'homme de sa vie, Rosa décide d'avoir recours aux services de Prospero, un magicien soi-disant capable de faire voyager les gens dans le passé. Et voilà comment la jeune femme se réveille dans la peau du génial William Shakespeare ! Lequel, oh dear, n'apprécie pas vraiment cette cohabitation forcée...

     

     

    Mon avis :

    Ca fait trop longtemps que je n'ai pas lu en allemand. J'ai décidé de commencer ce roman sur un coup de tête. Je craignais un peu d'avoir perdu l'habitude et de ne pas bien comprendre, mais finalement ça s'est très bien passé, à part quelques phrases dont j'ai eu beaucoup de mal avec la syntaxe, mais rien ne m'empêchant de comprendre la trame de l'histoire.

    Me rendant compte que je n'avais aucun problème de compréhension dû à la langue, je me suis d'autant plus facilement plongée dans l'histoire. On rencontre Rosa qui souffre d'un gros chagrin d'amour, et que non comptant d'être célibataire, son ex l'invite à son mariage. Mais Rosa n'est pas encore prête à le laisser partir pour de bon. En parallèle, un homme l'envoie faire le voyage le plus extraordinaire qu'elle ait jamais vécu … A travers le temps, elle se trouve dans le corps du célébrissime Shakespeare.

    La cohabitation de leurs esprits n'est pas sans difficulté, le problème principal étant qu'ils ne sont pas du même sexe. De plus, bien que l'esprit de Shakespeare soit toujours présent, c'est bien à Rosa que le contrôle du corps et de la parole revient. Et comme elle ne connaît personne, mais que tout le monde connaît la personne qu'elle incarne, cela mène inévitablement à des situations cocasses. L'évolution de leur relation avance doucement mais sûrement ; au début ils ne s'aiment pas et chacun veut récupérer sa place dans son corps et dans son temps, puis n'ayant d'autres solutions ils apprennent à vivre ensemble et à s'entraider, car finalement leur vie sont liées. Le déroulement de l'intrigue n'est pas toujours ce que j'aurais voulu, mais j'ai beaucoup aimé le dénouement.

    Contrairement à ma première lecture de cet auteur, j'ai pu vraiment apprécier son style d'écriture en version originale, c'est très agréable à lire en allemand et j'ai appris de nouvelles tournures. C'est toujours plaisant d'apprendre en se distrayant. Et l'humour est au rendez-vous.

    Ce n'est pas tout à fait pareil, mais pendant ma lecture j'étais en train de comparer avec Gilles Legardinier, parce que l'auteur allemand propose lui aussi des livres drôles tout en mettant en avant l'être humain, et en usant d'émotions et sentiments. Sauf qu'en plus, il y met un soupçon d'irréalisme. J'ai fait quelques recherches pour voir jusqu'à quel point l'auteur s'est inspiré réellement de la vie du dramaturge anglais.

    J'ai donc passé un bon moment, je me tournerai encore vers cet auteur, à n'en pas douter, d'autant que j'ai un autre de ses livres dans ma PAL.

     

    Lu dans le cadre du challenge # 64

    Note : 16/20

    Sors de ce corps, William !


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :